Грузия и Прибалтика проиграли схватку с русским языком: он по-прежнему востребован в этих республиках

Грузия и Прибалтика проиграли схватку с русским языком: он по-прежнему востребован в этих республиках

Еще до распада Советского Союза некоторые республики повели наступление на русский язык – отменяли его изучение в школах и вузах, исключали его из числа государственных и чинили прочие препятствия. Прошло 30 лет, но удалось ли самым ярым антироссийским республикам победить русский язык?

Еще на самом начальном этапе борьбы с русским языком и вообще со всем российским, ученые предостерегали власти этих республик от этих шагов – все это может вылиться в серьезный образовательный кризис.

В принципе, так и происходило в бывших советских республиках. С уходом русского языка из школ и вузов, качество преподавания там резко упало до катастрофически низкого уровня.

Но прошло 30 лет и в некоторых республиках продолжают борьбу с языком Пушкина и Толстого.

Грузия и Прибалтика проиграли схватку с русским языком: он по-прежнему востребован в этих республикахДа и говорим то мы по сути на одном языке!Да и говорим то мы по сути на одном языке!

На Украине взялись за это относительно недавно, но уже столкнулись с серьезными трудностями – большая часть населения продолжает говорить по-русски. Украинские чиновники в публичной сфере дают комментарии на русском. И украинская власть с этим ничего сделать не может.

В Грузии, например, еще несколько лет назад поняли всю ошибочность курса на искоренение русского языка. Да, его сейчас не изучают в школах и есть всего один факультет в Тбилисском университете, где готовят специалистов русского языка, но бесчетное количество курсов и частных школ переполнены желающими изучать русский язык.

Все дело в том, что в Грузии знание русского языка является очень значимым преимуществом при приеме на работу. Если у работодателя будет выбор между работниками со знанием русского и английского – он возьмет русскоязычного работника.

В Грузии поняли всю важность русского языка и при показном антироссийском курсе там изучение языка Лермонтова и Пушкина, которых очень почитают грузины, там только приветствуется.

Грузия и Прибалтика проиграли схватку с русским языком: он по-прежнему востребован в этих республикахИ где бы вы ни были в Грузии, обязательно найдете вывески на русском языке (фото из открытых источников)И где бы вы ни были в Грузии, обязательно найдете вывески на русском языке (фото из открытых источников)

Не верите? Съездите в Грузии и вы убедитесь, что на русском там говорят почти все, а кто не говорит, тот его понимает!

Объясняется это просто – в сфере обслуживания, торговли, туризма русский язык необходим, без него вообще никуда.

Как показали исследования одного из американских институтов, сегодня в Грузии в той или иной степени владеют русским более 80 % населения. Цифра сравнимая с показателями советского времени.

В Прибалтике, у которой все 30 лет был свой путь, важность русского языка осознали лишь недавно, когда государственные учреждения столкнулись с дефицитом русскоязычных специалистов. В этом сложно поверить, но в прошлом году МИД Литвы долго и безуспешно искал специалиста со знанием русского.

С той же проблемой столкнулись в Латвии и Эстонии, где работодатели при приеме на работу также отдают предпочтение кандидатам со знанием русского языка.

Русскоязычные нужны практически во всех сферах экономики, начиная от торговли и завершая энергетикой. Дошло уже до того, что в Сейме Латвии на полном серьезе рассматривают проект закона о запрете дискриминации по языковому признаку при приеме на работу – жителей Латвии без знания русского языка не берут на работу.

Как в Прибалтике будут выходить из этой ситуации – непонятно. Принятие закона ситуацию не изменит, а вот дефицит русскоязычных кадров останется.

Грузия и Прибалтика проиграли схватку с русским языком: он по-прежнему востребован в этих республикахПроблему русского языка в странах Прибалтики стараются особо не афишировать, но это не значит, что ее не существует (фото из открытых источников) Проблему русского языка в странах Прибалтики стараются особо не афишировать, но это не значит, что ее не существует (фото из открытых источников)

С другой стороны – не надо было прибалтам так яростно бороться с русскими школами и закрывать русские средства массовой информации, глядишь сегодня им было бы полегче.

А вы как думаете – что спасет прибалтийские республики от незнания русского языка?

Высказывайтесь в комментариях! Буду рад их услышать и готов обсуждать и спорить.

Подписывайтесь на канал, ставьте лайки, делитесь с друзьями и комментируйте прочитанное – ваше мнение очень ценно.