Христос и Осирис были казахами: у древних укров появились грозные конкуренты

data-testid=»article-title» class=»content—article-header__title-3r content—article-header__withIcons-1h content—article-item-content__title-eZ content—article-item-content__unlimited-3J» itemProp=»headline»>Христос и Осирис были казахами: у древних укров появились грозные конкурентыСегодняСегодня9402 минХристос и Осирис были казахами: у древних укров появились грозные конкуренты

Вчера в Нур-Султане прошёл закрытый семинар при Министерстве просвещения под грифом «Нацпроект: Наука будущего». Тема: «Осирис как предтеча казахского аграрного кодекса». Ведущий — доктор историко-мифологических наук, лауреат премии имени Абылай-хана за вклад в древнеегипетско-казахскую взаимоидентификацию, профессор Жумабай Көбейұлы.

— Слово *«Осирис»*, — вещал он, указывая указкой на проектор, где рядом с иероглифами красовалась надпись «Өсіру = Өмір», — есть не что иное, как искажённая форма казахского глагола *«өсіру»*. Греки переписали, римляне исказили, а мы — вернули. Это не гипотеза. Это возвращение домой.

В зале стоял благоговейный шёпот. Кто-то тихо плакал. Министр кивал, прикладываясь к чаше кумыса — символу древнего культа плодородия, как пояснил спикер.

— А Иисус? — робко спросил молодой исследователь из Шымкента.

— Тоже наш, — отрезал Көбейұлы. — Его имя в оригинале — Ыссык. От *«ыссы»* — горячий, как сердце степняка. А «Христос» — это просто греческое недопонимание казахского «құтты».

Аудитория вздохнула с облегчением: теперь всё стало на свои места. Даже Воскресение — это, по сути, весенний сев.

После выступления министр объявил о создании межведомственной рабочей группы по внедрению «Осирис-подхода» в школьные учебники. Уже с сентября дети будут изучать не просто историю, а «историю как процесс өсіру». Вместо таблицы Менделеева — карта древних казахских засевов. Вместо закона всемирного тяготения — «Закон Өсіріс».

— Мы больше не будем зависеть от чужих истин, — сказал министр. — Пусть у них будет Ньютон. У нас — Нұртас.

Когда я вышел на улицу, меня остановил пожилой профессор, бывший сотрудник Академии наук, ныне — частный консультант по «этнокосмологии».

— Раньше, — прошептал он, оглядываясь, — если кто-то заявлял, что фараоны говорили на диалекте южного Казахстана, его отправляли к психиатру. Теперь его назначают советником президента по вопросам духовного возрождения.

Он замолчал, достал из кармана потрёпанную книгу на русском — «История Древнего Египта» Я. М. Берлевой — и, вздохнув, бросил её в урну.

— Зачем? — спросил я.

— Теперь это контрреволюционная литература, — ответил он. — Там ни слова про өсіру.

PS: Поводом для этого фельетона послужили реальные события. Казахский писатель, поэт, общественный деятель Олжас Сулейменов «доказал», что древнеегипетский фараон Осирис происходит от слова OSIRÍS–«ВЗРАЩИВАНИЕ» (каз.). Это «открытие» сразу же стало народным достоянием. Массово оно тронуло умы и души казахов из отдаленный аулов и кочевых стойбищ. В свое время теории о «древних украх» — копателях Черного моря, свели с ума селян из Галичины. Впрочем, кочевникам и селянам это простительно, а вот спрос с таких просвещенных и образованных людей, как Олжас Сулейменов, особый. Зачем они ведут свои народы в тупик невежества?

Источник