«Кричат и требуют говорить на украинском». В офисе в Канаде расхохотались
Германия и Канада являются, наверное, самыми вожделенными странами для украинских беженцев. Конечно, их больше всего в Польше, но в Германию они стремятся как в самую, по их мнению, обеспеченную страну Европы, где их всех одарят еще и пособиями, а Канада с давнишних времен является центром украинской эмиграции.
И вот в двух этих странах недавно приключились такие истории, которые вызвали живое обсуждение в Сети.
Сначала — Канада.
Там сотрудница одной из канадских фирм, уроженка Молдавии, по доброте душевной решившая помогать беженцам с переводом, получила полный разнос из-за … знания русского языка.
В своем блоге девушка рассказала, что она знает английский, русский и румынский языки. И в офисе банка, рядом с которым она работает, нередко просят ее помочь с переводом для украинских клиентов. Однако обращающиеся, по ее мнению, ведут себя весьма странно.
Так, рассказала девушка, на днях она общалась с женщиной из Украины, которая совершенно не говорит по-английски. Она спросила беженку, не проще ли им общаться на русском языке, чтобы выстроить более понятную коммуникацию, нежели чем через онлайн-переводчик.
Однако на это украинка взъерепенилась и стала последними словами поносить представительницу Молдовы и требовать, чтобы с ней общались на украинском.
Переводчица пояснила, что язык Незалежной она не знает и учить не планирует, что привело гостью в еще большее бешенство
«Мы таких людей просто выгоняем», — призналась на камеру живущая в Канаде девушка. Однако на этой стычке все не закончилось. По словам переводчицы, украинка стала грозить ей полицией.
«Я просто начала хохотать, — призналась девушка. — Я говорю, на каком языке, интересно вы будете разговаривать с полицией? Это смешно. В итоге она сильно материлась, кричала, что я фашистка и меня скоро убьют».
В Германии с русскоязычной женщиной, отказавшейся называть свое имя, случилась такая история. Поскольку немцы размещают беженцев с Украины в том числе в частных домах, ее семье тоже «посчастливилось» приютить на некоторое время дальних родственников супруга — это была его племянница с 6-летним ребёнком.
Когда мальчик играл в компьютерную игру, то неожиданно разразился русофобскими высказываниями. Вот что она рассказывает:
«Потом стала с ним общаться и поняла, что ребёнок пропитан ненавистью ко всему русскому. Он мне стал говорить такие вещи, что я даже не хочу это здесь озвучивать. Понятное дело, что он это всё слышал в семье. Ребёнок не знает ни бременских музыкантов, ни Чебурашку, ни «Ну, погоди!». Зато знает, кто такие зомби и всякие страшилища, которые убивают и издеваются над теми, кто к ним не принадлежит».
Как все это звучит? Примерно так — если ты не зомби, то мы тебя убем! От 6-летнего человека!
Когда женщина после этого пообщалась с другими русскоязычными немцами, то все в один голос твердили о примерно аналогичной ситуации.
При этом уроженцы Западной Украины, не зная немецкого, рассчитывают на помощь русскоговорящих в Германии. Но проблема в том, что ни учить язык, ни искать работу украинцы не собираются. «Потому что они же пострадали от «агрессора», — иронично отмечает женщина.
А заключает она следующим:
«Людям становится просто страшно от того, что они столкнулись с такой глубокой ненавистью. Если вначале к ним относились с сочувствием, то сейчас уже сами немцы, которые работают в госучреждениях, в ужасе от наглости и требований, которые предъявляют эти так называемые беженцы… Начиная от того, что простыни в гостиницах не поглажены, и почему им дают русских переводчиков, а сами немцы при этом не выучили украинский язык»…
Итак, им, немцам, становится страшно… Потому что завтра, если они их, этих беженцев, чем-то обидят, или не присоединятся к отрядам зомби, то что они услышат в ответ? Такие же угрозы убийства? Как услышала их молдаванка в Канаде…